CPS 42 merupakan maksimal CPS yang kami terapkan di subtitle bahasa Inggris. Dan kami memiliki prinsip jumlah baris subtitle bahasa Inggris harus sama dengan subtitle bahasa Indonesia. Jadi bila subtitle Inggris ada 400 baris, subtitle bahasa Indonesia juga harus memiliki 400 baris. Subtitle per barisnya juga harus sama. Jadi misalnya baris ke-5, "What are you doing?" Maka baris ke-5 bahasa Indonesia adalah "Apa yang sedang kamu lakukan?"
Minggu, 28 Juli 2019
Merubah Nama File Subtitle Inggris Ke Indonesia
Di Departemen Talha, kami memiliki cara dalam merubah subtitle Inggris ke Indonesia. Berikut ini triknya:
Langganan:
Postingan (Atom)
-
Dalam membuat subtitle, tim Talha sering kali menjumpai istilah-istilah Islam seperti subhanahu wa ta'ala, shallallahu alaihi wasallam, ...
-
Setelah membuat subtitle di Aegisub tentu perlu menyimpan filenya, Secara default Aegisub menyimpan dengan nama file (.ass).
-
Darul Arqam Studio kembali membuka lowongan kerja untuk angkatan September 2019. Beberapa lowongan akan mengisi bagian yang kosong karena ka...